Bývala s ním zábava
V dobách, kdy Google Překladač ještě nevyužíval neuronových sítí, byly některé překlady opravdu nepovedené. Pokud jste například překladači předložili jméno slavné zpěvačky „Lady Gaga“, jazyk nastavili na malajštinu a jazyk překladu na francouzštinu, Google Translator toto slovní spojení přeložil jako Britney Spears. Úsměvná byla a chyba, kdy jste napsali větu „I HATE YOU“ a nechali ji přeložit do japonštiny. Ve výsledku se pak objevilo slovo Facebook.
Chyb bylo opravdu mnoho. Vydaly by na samostatný článek. Každopádně ani moderní pojetí Google Překladače se chybám nevyhnulo. Ještě na konci loňského roku nejspíše neměla neuronová síť příliš v lásce příznivce ploché země. Pokud jste tehdy chtěli přeložit větu „I am a flat earther“ do francouzštiny a výslednou větu přeložili zpět do angličtiny, vyšla by vám věta „I’m a crazy person“ (jsem blázen).
Hlas pro váš beatbox
Další položka, která v posledních letech ztratila svůj lesk. V dobách, kdy nebyl překlad tak přesný jako dnes, bylo totiž možné některé jazyky využít jako skvělý podklad pro hudební klip. Ukázkou budiž tento klip z roku 2017.
Fanoušci na prvním místě
Používáte-li službu opravdu dlouho, občas přijde vhod nějaké to osvěžení. A o to se Google také čas od času snaží. K příležitosti vydání filmu Star Wars: Síla se probouzí měli fanoušci možnost přeložit svůj text do znakové sady Aurebesh. Nyní tuto funkci budete hledat marně. Jediné, co zbývá, je počkat si, jaký další vtípek v kancelářích Googlu opět vymyslí.
Používá ho každý 14. člověk na světě
Údaj o počtu uživatelů je sice už více než tři roky starý, i tak se jedná o zajímavé číslo. Podle informací, které zveřejnil sám Google v roce 2016, využívá služeb jeho překladače více než 500 milionů lidí po celém světě. Mezi nejpoužívanější jazyky pak patří:
- angličtina
- španělština
- arabština
- ruština
- portugalština
- indonéština
100 miliard frází denně
A aby těch čísel nebylo málo, přikládáme další. Podle posledních informací totiž denně proběhne překlad více než 100 miliard frází. Jen toto číslo značí, jak je Google Překladač populární.
Brazílie vede
Tyto statistiky se nejspíše od roku 2016 změnily, i přesto se jedná o zajímavý údaj. Podle záznamů Googlu je jeho překladač nejvíce oblíbený zejména v Brazílii. Obyvatelé této země zajišťují až 92 procent návštěvnosti mimo Spojené státy. Předpokládáme, že v roce 2019 do těchto statistik výrazně promluvila zejména Čína, raději bychom je tedy brali s rezervou.
Má rád kvalitní čtivo
Aby mohl Google Překladač zlepšovat svoje služby, potřebuje k tomu obrovské množství textů. A nepoužívá k tomu jenom uživatelské vstupy. Stěžejní jsou zejména profesionálně přeložené dokumenty a knihy:
- Bible – Bible byla přeložena téměř do každého jazyka. Jedná se tedy o skvělou možnost, jak začít s integrací nového jazyka.
- Dokumenty OSN a EU – Pokud navštívíte webové stránky Organizace spojených národů nebo Evropské Unie, zjistíte, že veškeré dokumenty jsou lokalizovány hned do několika jazyků. Každým rokem nejenže přibývají další dokumenty, ale Google navíc může mít jistotu, že je jejich kvalita 100%. O jejich překlad se totiž starají profesionální překladatelé.
- Knihy, detektivky, romány
Překlad i bez přístupu k internetu
Míříte-li do země, kde je nestabilní připojení k internetu, nemusíte mít strach. S aplikací do mobilu totiž jednoduše přeložíte jakýkoliv nápis nebo slovní spojení i bez internetu. Stačí si stáhnout požadované jazyky. Na počítači taková funkce chybí. Je to ale logické. Na cestách je přece jen jednodušší vytáhnout telefon než počítač.
Nejpopulárnější slova se příliš neliší
Někdy to vypadá, že je svět rozpolcený více než kdy dřív. V jedné věci jsme si ale všichni podobní – v překládaných frázích. Z analýzy překladů uskutečněných během roku 2012 a 2016 vyplývá, že nejoblíbenějším slovem napříč všemi sledovanými jazyky je „beautiful“ (nádherný) a s ním spojené fráze (např. píseň „Beautiful world“, „beautiful life“, atd.). Vysoko se umístili i pozitivní výrazy jako „láska“, „úžasný“ či „šťastný“.
Překlady reflektují aktuální trendy
Jsou stálice, které patří mezi nejpřekládanější slovní spojení už od spuštění Google Překladače. Překládané fráze a jejich popularita ale reflektuje i aktuální dění. Jakmile vypuklo šílenství v podobě focení fotografií tzv. selfie stylem, počet překladů rapidně narostl. A vliv mají i hudební skupiny. V roce 2016 po živém vystoupení Prince vzrostla poptávka po slově „purple rain“ o 25 tisíc procent.